Zapoteco de San Dionisio Ocotepec – Ingles


r


r-re'exh /rè'éʃ / v weigh; weigh down on; turn over pesar; voltear Rre'exh Juany sucrr. Juan weighs the sugar. Juan pesa el azucar. ire'xh-a' Juany. I'm going to weigh Juan. Voy a pesar a Juan. Ure'exh Mari get. Maria turned the tortilla over. Maria volteó la tortilla. [com. ù-][pot. ì- ](cf: r-bixh /bìʰʃ/ roll; turn over; fall down; be weighed. )
r-raya' /ràyá' / v be grated rasparse (sem. domains: pairpair.) (Related to: r-tyaya' /tyàyá'/ grate. )
r-ra /raa / v for night to end amanecer Ura ge'l Night ended. Amaneció [com. ù-][pot. ì- ]
r-ra /ràʰ / v for there to be no more of (something) acabarse Uraj mansan There were no more apples Se acabaron las manzanas. [com. ù-ràj][pot. ì-ráj ]r-sara finish use up; cause there to be no more of (Related to: r-sara /sàràʰ/ finish use up; cause there to be no more of. )
r-qui'ny /kì'ny / v 1need to (do something) necesita (hacer algo) Rqui'ny si Juany lady Juan needs to buy clothes. Juan necesita comprar ropa. 2need necesitar Rqui'nyni nis It needs water. Necesita agua 3eat, drink (respectful) comer, beber, tomar (con respecto) te rrqui'nyrab get gu' cun nisya'b panel then they eat tamales with atole de panela entonces comen los tamales con el atole de panela
r-qui'ny /kì’ny / v eat comer [com. ù-]
r-qui'i /rr-kì'í / v roast, toast tostar Rqui'i Mari gi'ny Maria roasts the chile Maria tuesta el chile. (cf: r-gi'i /gì'í/ be cooked, be cooking. )
r-qui'dy /kí'dy / v 1stick pegar Uqui'dy Juany gie'ts ya'. Juan stuck the paper up. Juan pegó el papel arriba. 2(sem. domains: pairpair.) [com. ù-][pot. ì- ](Related to: r-gi'dy /gíí'dy/ be stuck. )
r-niya' /nìyá' / v foretell, predict, cure advinar, curar
r-niya /nììyàà / v say unkind things about; talk bad about hablar mal de re-biny-ga rr-niya-rab na' Those people are saying bad things about me. Esas personas hablan mal de mí.
r-nixhi'w ne /rr-nííʃì'w+néé / v trick; trick, deceive engañar Rnixhi'w ne Mari Juany. Maria tricks Juan Maria engaña a Juan. Unixhi'w ne Juany Mari. Juany deceived Maria. Juan engañó a Maria. (der. of r-nixhi'w lie prevaricate tell a lie)
r-nixhi'w /nííʃí'w / v 1tell a lie; prevaricate mentir Rni xhi'w-du'uxh-u' You lie a lot. Eres muy mentiroso. 2lie der. r-nixhi'w ne trick lie prevaricate tell a lie
r-nixca'ld rnia /nííʃká'ld+rrnííà / v have a nightmare tener una pesadilla Unixca'ldrrnia Juany. Juan had a nightmare. Juan tenía una pesadilla.
r-nixca'ld /nííʃká'ld / v dream soñar Rnixca'ld Juany Juan dreams. Juan sueña Rnixca'ld rrnia Juany. Juan has bad dreams. Juan tiene pesadilla/Juan sueña feo.
r-nitylo /níítylòò / v disappear desaparecer ity rrnitylodin nunca se desaparecen
r-nity /nííty / v be lost; disappear estar perdio; desaparecer
r-nibe /níbè / v make; cause hacer Le'-eby u-nibe-eby Juany b-e't xob. She made Juan grind corn. Ella hizo que Juan moliera el maíz. [com. ù-]
r-ni'dx /nì'ídʒ / v give (to me, us, you) dar (a mí, a nosotros, a tí, a Ud(s)) Uni'dx-bi toby librr danun He gave us a book El nos dió un libro. Toby biny ngiw uni'dx golpy na' A man hit me. Un hombre me dió un golpe toby bxhuaz uni'dx-ba librr-re' na'. A priest gave me that book. Un sacerdote me dió ese libro. Bal quixh-u lo-a, na i-nidx-a' carr li. If you pay me, I will give you the car Si me pagas, te doy el carro. Uni'dx xparo-a liz-ni' na' My grandfather gave me his house. Mi abuelo me regaló su casa. {This verb requires the recipient to be 1st or 2nd person. |Este verbo requiere que el recipiente sea 1a o 2a persona. } [com. ù-][pot. ì- ](Contrast: r-de'dy /dè'dy/ give. )
r-ni /nìì / v 1say rye'tsnu nirrnirab porr usos y costumbres decimos, que dicen por usos y costumbres 2speak decir; hablar [pot. ì- ]r-lo=xga rni warn, advise , der. r-ni yo agree to , der. rni guzi'w thunder , id. rni lo bca'ld dream
r-ni /níí / v move moverse
r-ne'ez /nè'éz / v 1catch; agarrar; tocar; cazar Trabagw i-ne'ez polisi ngi'w It is hard for the police to catch the man Es dificil para la policia en agarrar el hombre Rne'ez bich bziny The cat catches the mouse. El gato caza el ratón. Une'ez-reby conew. They caught the rabbit Agarraron el conejo (sem. domains: 7.2.6.1Catch, capture.) 2touch, hold tocar Rne'z Mari na' xhi'ny-ni'. Maria holds her child's hand. Maria agarra la mano de su hijo. 3 [com. ù-][pot. ì- ]
r-nala'z /nà+là'z / v remember acordarse Rnala'z Juany Mari. Juan remembers Maria. Juan se acuerda de Maria. (sem. domains: 3.2.6Remember |Recordar.) [com. ù-]
r-nabdidx /náábdììdʒ / v ask preguntar [com. ù-]
r-nab /nááb / v ask for pedir Rnab Juany xhigaw-ni' Juan asked for his food. Juan pidió su comida [com. ù-](cf: rigan /gáá'n/ ask. )
r-na' /náá' / v 1see 2look at ver; mirar [com. ù-]