Zapoteco de San Dionisio Ocotepec – Ingles


r


r-dya' gi /dyà'+gíí / v smell sour oler agrio Rdxag Juany The meat smells sour. El carne huele agrio. (sem. domains: 2.3.4Smell.)
r-dxiga' /dʒìgá' lòò / v be surprised by estar sorprendido por Rchiga' lo Mari prresy. Maria is surprised by the price El precio le sorprende a Maria.
r-dxiby lo /rr-dʒìíby lòò / v shut one's eyes (due to being startled); blink parpadear Udxiby lo Juany Juan shut his eyes Se asustó los ojos de Juan Rdxiby lo-eby. He blinks. El papardea. (sem. domains: idiomidiom, pairpair, 2.1.1.1Eye.) (der. of r-dxiby be frightened; fear; be afraid (of))
r-dxiby /dʒìíby / v 1be frightened; fear; be afraid (of) asustar(se); tener miedo (de) Udxiby Juany Juan was frightened Se asustó Juan Rdxiby be'cw Mari. The dog is afraid of Maria. El perro le tiene miedo de Maria 2 der. r-dxiby lo shut one's eyes (due to being startled); blink (cf: r-chiby /tʃììby/ frighten. )
r-dxel /dʒèèl / v 1find encontrar Rdxel Juany bzya' Juan finds beans Juan encuentra frijoles. 2be found encontrarse Udxel nezyu. The road was found. El camino se encontró [com. ù-][pot. ì- ]
r-dxe'ech /dʒè'étʃ / 1 v get angry estar enojado; enojarse Udxe'ech una ni-u-la'n Mony x-carr-ni'. The woman was angry that Ramón stole her car. Se enojó la mujer que Ramón robó su coche. 2 adj impatient; irritable enojón Na-dxe'ch Juany Juan is irritable Juan es enojón. [com. ù-][pot. gíí-; 1sg: gyà'-; 2sg: gyò' ]
r-dxaglo v meet encontrarse (sem. domains: 4.2.1.2Encounter |Encuentro.)
r-dxag /dʒàʰg / v be weak; be tired estar debil; estar cansado Juan is weak, tired Juan está debil; Juan está cansado [com. ù-][pot. ì- ]r-sadxag weaken
r-dxa'g dib /dʒá'g+dííb / v be mended, darned, repaired coserse Udxa'gdib x-cutony-a. My shirt is mended. Mi camisa está cosido. (r-dib be sewn, r-dxa'ag be joined, combined) (Related to: r-cha'ag dib /tʃà'ág+dííb/ sew, mend, darn; cf: r-cha'ag dib /tʃà'ág+dííb/ sew, mend, darn. )
r-dxa'ag /dʒà'ág / v be joined, combined juntarse Rdxa'ag ru' iz the year after a death (lit. the year is joined) el año despues de un muerto (Related to: r-cha'ag /tʃà'ág/ join; cf: r-cha'ag /tʃà'ág/ join. )
r-dxa' gix lady /dʒà'+gìʰʃ+lààdy / v shed the skin (of snakes) cambiar de piel (de culebras) Rdxa'gixlady beld The snake sheds its skin. La culebra cambia de piel. (gix trash; husk; peel, lady clothes)
r-duxh /dùʰʃ / v bark ladrar [com. ù-][pot. túúxh ]
r-dobyu /dóóbyù / v be picked, pulled off jalarse [com. ù-][pot. ì- ](cf: r-gobyu /gòòbyù/ pick, pull off. )
r-dobya' /dòbyá' / v worry about preocuparse Rdobya' Mari tu cun rr-di xi'ny dxa'p-bi. Maria is worried about who her daughter is going out with. Se preocupa Maria con quién sale su hija.
r-doby /dòòby / v 1be rolled up; be covered in estar enrollado 2be on (a part of the body) (of bruises or marks) estar en (una parte del cuerpo) (de moretones y manchas) Udoby morad ni'-iby He has a bruise on his leg. El tiene un moretón en el pie. (cf: toby /tóóby/ roll up. )
r-doby /dóʰby / v run out; give out; burn out; be used up acabarse Rdoby candel The candle burned out. Se acabó la vela. (sem. domains: pairpair.) (cf: r-sadoby /sàdòʰby/ use up; consume entirely; finish. )
r-do' /dò' / v be sold venderse Rdo' bedy porr kil-ni'. Chicken is sold by the kilo. El pollo se vende por kilo. i-do' rrefrescw The drink will be sold. Se va a vender el refresco. [com. ù-][pot. ì- ](Related to: r-to' /tò'/ sell. )
r-dib /dííb / v be sewn coserse (Related to: r-gib /gííb/ sew. )
r-di'ny /dì'ny / v be engaged to estar comprometido con Ca-di'ny Mari Maria is engaged. Maria se está pidiendo. (Related to: r-gi'ny /gì'ny/ borrow. )
r-di'n /dì'n / v 1borrow pidar prestado Udi'n Mari ges. Maria borrowed the pot. Maria pidió prestado la olla. 2borrowed prestado ges di'n borrowed pot olla prestada 3affecting someone else's possession con afecto en la propriedad de otra persona Cwa di'n Juany xques Mari. Juan broke Maria's pot. Juan rompió la olla de Maria.
r-di'ldy /díí'ldy / v fight pelear [com. ù-]
r-di'ily /dì'íly / v be searched for buscarse Rdi'ily be'cw The dog is being searched for. Se busca el perro (sem. domains: pairpair.) (Related to: r-gi'ily /gì'íly/ find; look for. )
r-di'by /dì'by / v 1wash (a part of one's own body) lavarse (un parte de su proprio cuerpo) Rdi'by ni' Juany Juan washes his feet. Se lavan los pies de Juan. 2be washed lavarse Rdi'by lady The clothes are washed. Se lava la ropa. [com. ù-][pot. ì- ](cf: r-gi'by /gì'by/ wash (a part of another person's body) wash. )
r-di' xnez /dìì'+ʃnèèz / v part (one's own hair) hacer partidura (del cabello de sí mismo) Rdi'xnez icy Mari Maria parts her hair Maria hace la partidura. (sem. domains: 2.1.5Hair |Pelo.) (r-di' come out, flow out) (Related to: r-be' xnez /bè'+ʃnèèz/ part (the hair of another person). )
r-di' rsary /díí'+rsàrry / v say the rosary hacer el rosario (sem. domains: 4.9Religion |Religión.)