Browse San Dionisio Zapotec – English


r


r-se'dy /sè'dy / v 1teach; learn enseñar; aprendar Rse'dy Mari ingles Maria is learning English. Maria aprenda ingles. (sem. domains: 3.2.2.1Study |Estudiar.) 2study estudiar Use'd-du'uxh Mari te parr tedy-bi re-ecsam. Maria studied a lot to pass the exams. Maria estudio mucho para pasar los examenes. 3aprender (sem. domains: 6.1.1.1Expert |Experto.)
r-saya'a /sàyà'á / v cause to dance hacer bailar Rsaya'a Juany xtromp Juan spins the top. Juan hace bailar el tromp. (r-ya'a dance) (cf: r-ya'a /yà'á/ dance. )
r-sara /sàràʰ / v 1finish terminar a-u-saraj Mari mandad Maria finished all the chores. Maria terminó todo el trabajo. 2use up; cause there to be no more of acabar Rsaraj Juan get Juan eats up all the tortillas. Juan termina las tortillas. (r-ra for there to be no more of (something)) [com. ù-][pot. ì-sáràj ](Related to: r-ra /ràʰ/ for there to be no more of (something). )
r-salden v cause to grow hacer brotar (sem. domains: 2.6.4.6Grow, get bigger |Crecer, hacerse grande.) (Related to: r-lden/ grow (of plants, children). )
r-salda'by /sáldà'èby / v boil (something) hacer hervir (sem. domains: 5.2.1.1Cooking methods |Métodos para cocinar.) (r-lda'by boil) (Related to: r-lda'by /ldà'èby/ boil. )
r-sagu'ld v cause to wither hacer machitar (sem. domains: 1.5.6Growth of plants |Crecimiento de plantas.) (Related to: r-gu'ld /gú'ld/ wither; shrivel. )
r-saga' /rr-sàgá' / v stretch, straighten estirar, hacerlo derecho Usaga' na'-u Extend your hand Estira tu mano. Usaga' na'-u Stretch out your hand! ¡Estira tu mano! (sem. domains: 7.1.9Move a part of the body |Mover una parte del cuerpo.) (gà' be stretched) [com. ù-][pot. ì- ](Related to: gà' /gà'/ be stretched. )
r-sadxag /sàdʒààg / v weaken debilitar, cansar Rsadxag galgich Juany. Juan was made tired by the illness Se cansa Juan con la enfermedad (sem. domains: 2.4.2Weak |Débil.) (r-dxag be weak; be tired)
r-sadoby /sàdòʰby / v use up; consume entirely; finish acabar; terminar Usadoby Juany mansan Juan finished the apple Juan terminó la manzana. (sem. domains: pairpair.) (cf: r-doby /dóʰby/ run out; give out; burn out; be used up. )
r-sabiz /sàbííz / v cause to dry up secar Rsabiz Mari lady. Maria dries the clothes. Maria seca la ropa (r-biz dry)
r-sa'n /sà'n / v 1let; allow; abandon dejar; abandonar Usa'n Juany la'a-reby u-daw-reby. Juan let them leave. Juan los dejó comer. Usa'n-bi che'el-bi. He abandoned his wife. Abandonó a su esposa. 2 [com. ù-]
r-sa' /sá' / v complete, finish completar Usa' Mari gald get. Maria finished making twenty tortillas. Maria completó veinte tortillas. (cf: r-za' /zà'/ be complete; to be finished. )
r-sa ni /rr-sà+níí / v shake, move mover Usaniicy-u Shake your head Mueve tu cabeza (sem. domains: 7.1.9Move a part of the body |Mover una parte del cuerpo.)
r-sa ldi /rr-sà+ldíí / v stretch, straighten estirar, inderecer; Usaldi xbcwen na'-u Stretch your fingers Estira tus dedos. (sem. domains: 7.1.9Move a part of the body |Mover una parte del cuerpo.)
r-ruxh /rúùʃ / 1 v be peeled; be skinned pelarse; estar despellejado Rruxh naraxh The orange is peeled. La naranja se pela. auruxh chib The goat is skinned. El chivo está pelado (sem. domains: pairpair.) 2 v skin (an animal) pelar (un animal) [com. ù-][pot. ì- gí ](cf: r-tyuxh /tyùùʃ/ peel. )
r-ruxh /rúúʃ / v shuck deshojar Ca-tyuxh Juany niz Juan is shucking the corn. Juan está deshojando la mazorca. [com. ù-tyúúxh]
r-ru'ld /rù'ld / 1 v slip (into); slide (into) resbalarse Uru'ld-bi lo nis He slipped into the water Se resbaló en el agua. Rru'ld ni' Juany. Juan's foot slipped. Se resbaló el pie de Juan. 2 adj slippery resbaloso Na-ru'ld lo pis The floor is slippery El piso está resbaloso. [com. ù-][pot. ì- ]
r-ru'g /rù'g / v be cut cortarse Sensi-zi r-ru'g be'l The meat cuts easily Facil se corta la carne [pot. ì- ](cf: r-tyu'g /tyù'g/ cut. )
r-ru' /rù' / v be cut from a tree (of fruit) cortarse de un arbol (de frutas) Uru' mansan The apple was cut (from the tree). La manzana se cortó. [com. ù-][pot. ì- ](Related to: r-tyu' /tyù'/ cut; pull (fruit); cf: r-tyu' /tyù'/ cut; pull (fruit). )
r-rob nis /r-róób+nìjs / v be baptised ser bautizado Urob nis xi'ny-a' My son was baptised. Mi hijo fué bautizado. (sem. domains: 4.9Religion |Religión.) (r-rob be sprinkled (on something), nis water) galrrob nis baptism
r-rob /róób / v be sprinkled (on something) estar expolvereado Urob zedy lo get The salt is sprinkled on the tortilla La sal está expolvereado en la tortilla (sem. domains: pairpair.) r-rob nis be baptised (cf: r-tyob /tyóób/ sprinkle. )
r-ro' /ró' / v grow crecer Uro' bdo The child grew. El niño creció. {Used to talk about the growth of people, not plants |Se usa para personas, no de plantas } [com. ù-][pot. ì- ](Related to: r-tyo' /tyò'/ raise (children). )
r-rica /rìkàʰ / v 1come in (of teeth, grey hairs) salir (de dientes, canos) A-carica lay bdo' The baby's teeth are coming in. Ya viene saliendo los dientes del bebé. 2appear aparecer Irica fantasm lo Juany. The ghost will appear to John Se va a aparecer el fantasma á Juan. Acagwi'-rab xhizi' nezgi irica toby sentav ellos ya están viendo como van a encontrar dinero (sem. domains: 2.3.1.5.1Appear |Aparecer.) [com. ù-][pot. ì- ]
r-ri' reny /rì' rèèny / v bleed; give blood sangrar Ca-ri' Juany reny Juan is giving blood Se le está sacando sangre a Juan.
r-ri' /ríí' / v take off (clothes) desvestirse Uri' xab Juany Juan took off his clothes Juan se desvistió [com. ù-][pot. ì- ]